Me puse en mi mesa de trabajo, en el plató. La grabación había comenzado. Cogi mi vieja carpeta y me puse a dibujar un esbozo. Un guerrero agarrado a una soga de un barco. Luego me dije, ¡eh!, ¿porque no lo entintas?. No se entintar, pero al menos practicaremos manchando papel.
Cada hueco del dia fué para este dibujo. Y al final de la jornada de trabajo, estaba terminado.
Lo miré y vi muchos fallos. Pero me había esforzado al maximo. ¡Estoy muy contento!
I put in my desk, in the set. The recording had begun. I took my old folder and I put to draw a sketch. A warrior seized to a rope of a ship. Then I said to myself, eh!, why do you not ink it?. I don´t ink very well, but at least I will practise staining paper.
Every hollow of the day was for this drawing. And at the end of the day of work, it was finished. I it looked and saw many failures. But I had strained to the maximum. I am very satisfied!
10 comentarios:
what happened to the other one?
ive done something here to have you a few cents!
no esta mal, moi..:D
Que genial te salio este dibujo
Gracias!, me alegro de que os guste.
El tio Guille se ha dejado alguna critica en el tintero. ¡Dimela, no te cortes! ;)
Todo esfuerzo merece reconocimiento Te felicito Moi, siempre hay algo que mejorar pero vas por buen camino,estoy seguro que analizando tus fallos llegaras a perfeccionar tu tecnica.
Abrazos.
Un placer haberle conocido, señor Moi.
Para mi tambien lo fue, maese Miki. ¡Seguro que nos vemos en otra!
;)
Pero que no sea cuando el viejo Guille cumpla los 31!! XD
Todo esfuerzo tiene recompensa moi! Este mola un huevo, pero el de Karate me gusta mas!
Un abrazo machote
¡Cuentame por que te gusta mas el de Karate!... necesito información!!! ;)
Toño!, te echamos de menos en la fiesta...
Publicar un comentario